Översättare hyres...
Har just avslutat deltagande på en mässa här i Peking. Igår var första dagen på denna och en mycket säljande person kom upp och lämnade detta visitkort i vår monter. Han ville verkligen övertyga oss om att vi behöver hans tjänster. Tycker väl kanske att han skulle ha hyrt in "franslators" innan han tryckte sitt eget kort.... Förslag till vad "rese" kan betyda emottages tacksamt. Själva har vi ännu inte lyckats att klura ut detta...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar